前   言

返回目录
评论字数 11266阅读模式

现在该说说版本了这里不打算谈版本的发展源流问题,只想说说我选择版本的基本原则

迄今为止,已出版的《红楼梦》排印本,多数是以程高刻本为底本的;只有1982年人民文学出版社出版的中国艺术研究院红楼梦研究所校注的本子,前八十回是以脂评手抄本(庚辰本)为底本的另据刘世德兄相告,南方某出版社约他新校注一个本子,前八十回也取抄本,尚未及见又早在五六十年代间,俞平伯已整理过《红楼梦八十回校本》在人文社出版,此书虽受红学研究者所,但一般读者仍多忽略,文革后没有再版文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/10531.html

为什么《红楼梦》本子多以程高刻本为底本呢?除了那些有几家评的本子原先清人就是评在程高本上的这一原因外,我想,还因为程高本经过后人加工整理,全书已较少矛盾骶触,文字上也流畅些,便于一般读者阅读;而脂评手抄本最多只有八十回,有的仅残存几回、十几回,有明显抄错的地方,有的语言较文,费解,前后未一致,特别是与后四十回续书合在一起,有较明显的矛盾抵触,尽管如此,我仍认为以脂评本为前八十回底本的俞平伯校本和红研所新校注本的方向是绝对正确的文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/10531.html

众所周知,程高本对早期脂评本来说,文字上改动是很大的如果这些改动是为了订正错误,弥补缺陷,倒也罢了,事实又并非如此在很多情况下,程高本只是任意为了迁就后四十回续书的情节而改变作者的原意比如小说开头,作者写赤瑕宫的的神瑛侍者挟带着想历世的那块石头下凡,神瑛既投胎为宝玉,宝玉也就衔玉而生了程高本纂改为石头名叫神瑛侍者,将二者合而为一这样,贾宝玉就成石头投胎了,从逻辑上说,当石头重回青埂峰下,把自己经历写成《石头记》时,宝玉就非同时离开人世不可了,光出家为僧仍活着是说不通的我想,这样改是为了强调贾宝玉与通灵玉不可分的关系(其实,这种关系在原作构思中处理得更好),以便适应后四十回中因失玉而疯癫情节的需要再如有一次凤姐取笑黛玉说你既吃了我们家的茶,怎么还不给我们家作媳妇?众人都笑了起来李宫裁笑向宝钗道真真我们二婶子的诙谐是好的对此,脂评揭示作者的用意说二玉之配偶,在贾府上下诸人(当然包括贾母、凤姐在内),即观者、作者皆谓无疑,故常常有此点题语我也要笑好赞!该她(指李纨)赞可见原意是借此表明后来宝黛婚姻不能如愿,颇出乎诸人意料之外然而到程高本,末了这句李纨说的话被改成宝钗说的了宝钗笑道‘二嫂子诙谐,真是好的’故意给读者造成错觉,仿佛宝钗很虚伪,早暗地与凤姐串通一气,这与后四十回续书写掉包计倒是能接得上榫的,只是荼毒了曹雪芹文字还可再举一例第七十八回中,在贾政命宝玉、贾环、贾兰做《姽婳诗》前,原有一大段文字论三人之才学,说环、兰二人若论举业一道,似高过宝玉;若论做诗,不及宝玉空灵娟逸,每作诗亦如八股之法,未免拘板庸涩,宝玉则在做诗上大有别才又说近日贾政年迈,名利大灰,然起初天性也是个诗酒放涎之人,因在子侄辈中,少不得规以正路近见宝玉虽不读书,竟颇能解此,细评起来,也还不算十分玷辱了祖宗就思及祖宗们各各亦皆如此,虽有深精举业的,也不曾发迹过一个,看来此亦贾门之数况母亲溺爱,遂也不强以举业逼他了等等,程高本都删得一干二净,用意很明显为了使后四十回的情节得以与前八十回相连接,不互相矛盾若不删改原作,则宝玉奉严父之训而入家塾读书,改邪归正,又自习八股文,终于精通举业之道,一战中魁,金榜题名,名次还远在本来高过宝玉的贾兰之上等等的情节就都不能成立了文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/10531.html

原作与续书本不一致,删改原作去适应续书以求一致是不可取的;而在程高本中,这样的删改,多得难以一一列举这里应该说明的是为适应续书情节所作的改动,并非都起自程高本,不少在甲辰本中已经存在,因此,我颇怀疑甲辰本底本的整理加工者,就是那位不知名的后四十回续书的作者,而程伟元、高鹗只是在它的基础上的修补加工,正如他们自己在刻本序文中所说的那样程高本还有许多无关续书的自作聪明反弄巧成拙的增删改易,也早经不少研究者着文指出过,这里就不必再赘述了总之,我们不能不加分析地为求一百二十回前后比较一致,减少矛盾而采用程高本为底本,因为那样做的代价是严重地损害曹雪芹原着;我们宁可让这些客观存在着的原作与续作的矛盾抵触的描写继续存在,让读者自己去判断,这也比提供不可靠的、让读者上当的文字好得多文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/10531.html

前八十回文字以早期脂评抄本作底本的本子不是也已经出版了吗?为什么还要再另搞一种呢?俞校本红研所校注本的出版,对红学研究所作的贡献自然是很大的,后一种我有幸也参加做了一些工作不过近年来,我经过反覆比较研究,认为要搞出一个真正理想的本子,选择某一种抄本为底而参校其他诸本的办法,对于《红楼梦》来说,并不是最好的办法比如说庚辰本吧,在早期脂评抄本中,它也许是总体价值最高的本子,因为它兼有比较早、比较全和保存脂评比较多等优点选择它作为底本该没有什么问题了吧?事实不然,只残存十六回的甲戌本,其底本比它更早,文字更可,更接近曹雪芹原作的本来面目,庚辰本与它差异的地方,绝大多数都可以看出是别人改的因此,就这十六回而言,甲戌本的价值又显然高出庚辰本,只可惜它所存的回数太少以庚辰本为底本,虽则也可以参甲戌本校补一些文字,但毕竟只能改动些有正讹、存与漏、优与劣之分的地方,其余似乎也可以的文字(若细加推究,仍可分出高下来),只好尊重底本保持原样了这样,从尽量恢复曹雪芹原作面貌来说,就不无遗憾比如以回目来说,第三回甲戌本作金陵城起复贾雨村 荣国府收养林黛玉,对仗通俗稳妥,上下句有对比之意;在收养旁有脂评赞曰二字触目凄凉之至可见为雪芹亲拟无疑至庚辰本则被人改作贾雨村夤缘复旧职 林黛玉抛父进京都,词生句泛,黛玉寄养外家之孤立无援处境全然,可谓点金成铁又如第五回目,甲戌本作开生面梦演红楼梦 立新场情传幻警情,此亦雪芹原拟之回目,有第二十七回《葬花吟》眉端脂评引语可证,评曰开生面、立新场,是书多多矣,惟此回更生更新,非颦儿断无是佳吟,非石兄断无是情聆,难为了作者了,故留数字以慰之此批庚辰本亦过录,文稍有异,曰开生面、立新场是书不止‘红楼梦’一回,惟是回更生更新,且读去非阿颦无是佳吟,非石兄断无是章法行文,愧煞古今小说家也畸笏初加批语时,雪芹尚在世,故只言留字相慰;至作者已逝,畸笏再理旧稿,遂改末句而加署名,亦借此别于其他诸公之批经改易过的批语开生面、立新场六字未变,反而更写明是指‘红楼梦’一回,可知畸笏所见的作者自拟回目始终如此庚辰本虽录此批,但其第五回回目却已被改换成游幻境指迷十二金钗 饮仙醪曲演红楼梦,这一来批语开生面云云就不知所指了文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/10531.html

至于正文,可证明甲戌本接近原作,庚辰本异文系旁人后改而又改坏了的地方更多拙文《〈红楼梦〉校读札记之一》(载《红楼梦学刊》1991年 4期)曾举过几个明显的例子其一是第五回宝玉至迷津惊梦的描写甲戌本那日,警幻携宝玉、可卿闲游至一个所在至迷津,警幻阻宝玉前进并训诫一番后,宝玉方欲回言,只听迷津内水响如雷写的是警幻主动导游和宝玉不及回话,这是对的,因为惊梦本是警幻设计的以情悟道的一幕,警幻始终是导演己卯、庚辰本改为宝玉、可卿脱离警幻私自出游,直至危急关头,警幻才后来追来;又改警幻话犹未了,只听迷津内连话都不让她说完,使宝玉、可卿和迷津中妖怪都不受警幻控制,倒像水中之怪比警幻更加厉害还将迷津中一夜叉般怪物(按象徵情孽之可怖,因无可名状,故谓)窜出直扑而来句改为许多夜叉海鬼(按此坐实其为海中群怪)将宝玉拖将下去等等,都是不顾作者寓意、单纯追求情节惊险而弄巧成拙文字,非出于作者之手甚明其二是第七回写周瑞家的给凤姐送宫花去甲戌本说她穿夹道从李纨后窗下过,越西花墙出西角门进入凤姐院中,正如脂评夹批所说,这是顺笔便墨,间带点道李纨其人可是庚辰本在后窗下过句后,又平添上隔着玻璃窗户,见李纨在炕上歪着睡觉呢一句,不但成了蛇足,还闹了个大笑话因为紧接着就写周瑞家的问大姐儿的奶妈说奶奶睡中觉呢?也该清醒了!可见已到不该再睡中觉的时候了,当然,周瑞家的万没想到白昼里凤姐夫妻间还有风月之事庚辰本居然把奶奶改成姐儿,成了姐儿睡中觉呢?也该清醒了!前面刚说奶妈正拍着大姐儿睡觉,怎么反而要将姐儿弄醒呢?姐儿是哺乳婴儿,有昼夜都睡觉的权利,有什么睡中觉、睡晚觉的?改来改去,李纨不该睡中觉的,倒要她睡;姐儿该好好睡觉的,倒不让她睡这样的改笔,曹雪芹看到,非气得发昏不可其三,第六回贾蓉来向凤姐借玻璃炕屏,起初凤姐不肯,贾蓉就油腔滑调地笑着恳求甲戌本接着写道凤姐笑道‘也没见(按真好笑真怪的意思,小说中常用)我们王家的东西都是好的不成?一般你们那里放着那些东西,只是看我的才罢!’己卯、庚辰本的涂改者弄不清意思,就把我字改成你字,又添了些话,重新断句,成了凤姐笑道‘也没见你们,王家的东西都是好的不成?你们那里放着那些好东西,只是看,偏我的就是好的’这有点像改字和标点游戏以上数端,以庚辰本为底本者都未能参照甲戌本改正过来文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/10531.html

还有些人物对话,庚辰本增了字,虽不背文义,也无关宏旨,但却影响了语气的生动和神态逼真这用不妨仅就第七回来看文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/10531.html

例一,(薛姨妈要把宫花分送给众姊妹)文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/10531.html

甲戌本王夫人道留着给宝丫头戴罢了,又想着她们文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/10531.html

庚辰本王夫人道留着给宝丫头戴罢,又想着她们作什么文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/10531.html

例二,(周瑞家的问金钏,香菱可就是上京时的买小丫头)

甲戌本金钏道可不就是

庚辰本金钏道可不就是她

例三,(周瑞家的找寻四姑娘惜春)

甲戌本丫鬟们道在这屋里不是?

庚辰本丫鬟们道那屋里不是四姑娘?

例四,(周瑞家的之女要她妈去求情了事)

甲戌本周瑞家的听了道我就知道的,这有什么大不了的!

庚辰本周瑞家的听了道我就知道呢,这有什么大不了的事!

例五,(周瑞家的给黛玉送花来说)

甲戌本林姑娘,姨太太着我送花儿与姑娘戴(戴,抄本都别写作带)

庚辰本林姑娘,姨太太着我送花儿与姑娘带来了

以上五例,可见庚辰本篡改者不知文学语言要贴近生活,要保持人物语气的生动和神态的逼真,一句话常有省略,不必把每一部份都说出来;他以为句子不全,就随便添字,其实都是多余的,末一例还因为没有弄清带是戴字,错会了意,改得句子也不通了作者自己是绝不会如此改的另外,也还有别样的改动,也都改坏了如

例六,(凤姐要见见秦钟,贾蓉说他生得腼腆,没见过大场面,怕惹婶子生气)

甲戌本凤姐啐道他是哪吒,我也要见一见,别放你娘的屁了!

庚辰本凤姐道凭他什么样儿的,我也要见一见,别放你娘的屁了!

(把应有的啐字删去,又改掉了这句中最生动的用词哪吒)

例七,(形容秦钟的的长相)

甲戌本较宝玉略瘦些,清眉秀目,粉面朱唇

庚辰本较宝玉略瘦些,眉清目秀,粉面朱唇

(改者不知后八字互成对仗,这在修辞上是常见的,如鲍照《芜城赋》中薰歇烬灰,光沉响绝即是)

例八,(凤姐见秦钟)

甲戌本就命他身旁坐下,慢慢问他年纪、读书等事,方知他学名秦钟(脂评夹批设云‘情种’古

诗云‘未嫁先名玉,来时本姓秦’二语便是此书大纲目、大比托、大讽刺处)

庚辰本就命他身旁坐了,慢慢的问他几岁了,读什么书,兄弟几个,学名唤什么秦钟一一答应了

(此为初次介绍秦钟之名,应如甲戌本方妥,况有脂评证其为原来文字)

例九,(宝玉所想)

甲戌本若也生在寒儒薄宦之家

庚辰本若也生在寒门薄宦之家

(寒儒薄宦四字成对,铢两悉称)

例十,(秦钟眼中的宝玉)

甲戌本秦钟自见了宝玉形容出众,举止不浮(脂评夹批‘不浮’二字妙,秦卿目中所取,只在此)

庚辰本秦钟自见了宝玉形容出众,举止不凡

(宝玉并非超凡脱俗者,不浮是)

例十一,(秦钟所想)

甲戌本可恨我偏生于清寒之家可知贫富二字限人,亦世间之大不快事(脂评夹评‘贫富’二字中失却多少英雄朋友!)

庚辰本可恨我偏生于清寒之家可知贫窭二字限人

(秦钟贫、宝玉富,应是贫富)

发表评论

匿名网友

评论审核已启用。您的评论可能需要一段时间后才能被显示。