叶桂桐 ▏“万历本”晚于“崇祯本”的文献依据——论“崇祯本”眉批中“原本”“元本”的版本学价值

评论字数 7354阅读模式

提 要:崇祯本评改者在眉批中所说的原本元本在《金瓶梅》版本研究中具有重要价值原本,证明评改者手头有初刻本《金瓶梅词话》;元本,是指手抄本《金瓶梅》,这是《新刻金瓶梅词话》中53回、54回来源的文献证据

关键词:金瓶梅 版本 原本 元本文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51960.html

《新刻金瓶梅词话》被称为万历本,被认为是《金瓶梅》初刻本,崇祯本就是根据这万历本改写而成的很多资深《金瓶梅》研究者都持这种见解文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51960.html

这种观点根深蒂固,广为流传,影响了几代《金瓶梅》研究者在中外学术界,只有我与梅节先生持相反的观点(认为《新刻金瓶梅词话》不是初刻本的大有人在,但却不认为它晚于崇祯本)文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51960.html

梅节先生说:《新刻金瓶梅词话》曾经用崇祯本校勘过我则曾经举出过《新刻金瓶梅词话》晚于崇祯本的两个铁证文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51960.html

梅节先生在提出其精彩见解的同时,也混杂着若干版本研究方面的明显失误,颇为论者所诟病,大有瑕而掩瑜之势(对此我有专文论述)影响所及,则是对我的论证也更加置疑文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51960.html

但我最近认真翻阅研究有关资料,又找到了一条新的文献依据,这就是崇祯本评改者眉批中所明确记载的所谓原本元本文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51960.html

万历本文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51960.html

一、崇祯本评改者在眉批中所说的文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51960.html

原本元本问题文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51960.html

(一)原本文章源自 四大名著网:http://www.sdmz.cn四大名著-http://www.sdmz.cn/51960.html

新刻绣像批评金瓶梅》第四回《赴巫山潘氏幽欢 闹茶坊郓哥义愤》:

当下二人云雨才罢,正欲各整衣襟,只见王婆推开房门入来,大惊小怪,拍手 打掌,低低说道:你两个做得好事!西门庆和那妇人都吃了一惊

评改者在这里有这样一条眉批:老奸

那婆子便向妇人道:好呀,好呀!我请你来做衣裳,不曾交你偷汉子!你家武大郎知,须连 累我不若我先去对武大说去回身便走

那妇人慌的扯住她裙子,红着脸低了头,只得说声:干娘饶恕!

王婆便道:你们都要依我一件事,从今日为始,瞒着武大,每日休要失了大官人的意早叫你早来,晚叫你晚来,我便罢休若是 一日不来,我便就对你武大说

那妇人羞得要不的,再说不出来王婆催逼道:却是怎的?快些回覆我妇人藏转着头,低声道:来便是了

王婆又道:西门大官人,你自不用老身说得,这十分好事已都完了,所许之物,不可失信,你若负心,我也要对武大说

西门庆道:干娘放心,并不失信婆子道:你每二人出语无凭,要各人留下件表记拿着,才见真情

评改者在这里有这样一条眉批:从来首事者每能为局外之谈,此写生手也较原本径庭矣读者详之

西门庆便向头上拔下一 根金头簪来,插在妇人云髻上妇人除下来袖了,恐怕到家武大看见生疑妇人便不肯拿甚的出来,却被王婆扯着袖子一掏,掏出一条杭州白绉纱汗巾,掠与西门庆收了

三人又吃了几杯酒,已是下午时分那妇人起身道:奴回家去罢便丢下王婆与西门庆,踅过后门归来先去下了帘子,武大恰好进门

评改者在这里有这样一条眉批:作者传神处,宜玩

黄霖先生在《关于金瓶梅崇祯本的若干问题》一文中,在引录了……此写生手也较原本径庭,读者详之之后,说:

评改者在这里自鸣得意,正是清楚地表明了他对原本作了大幅度的润饰而显得大相径庭显然,这里的原本只能是据以改定而相对简单的词话本,而不是内容相同的崇祯本的某种先于刻本的原本③

叶按:崇祯本是根据初刻本《金瓶梅词话》改写而成的,这里的所谓原本正是初刻本《金瓶梅词话》,而不是手抄本《金瓶梅》因为当时所谓的全抄本已经缺少第53—57回,而且遍觅不得,所以初刻本《金瓶梅词话》请陋儒人补以入刻了这五回

崇祯本中已经有这五回,就是根据初刻本《金瓶梅词话》中请陋儒人补以入刻的这五回改写而成的

因为黄霖先生认为《新刻金瓶梅词话》就是初刻本,所以他囿于成见只能含糊其辞地说:显然,这里的‘原本’只能是据以改定而相对简单的词话本,而不是内容相同的崇祯本的某种先于刻本的‘原本’

请问,崇祯本评改者据以改定而相对简单的词话本,而不是内容相同的崇祯本的某种先于刻本的‘原本’不正是《金瓶梅》初刻本吗?既然这里的‘原本’只能是据以改定而相对简单的词话本,这不充分证明《新刻金瓶梅词话》不是《金瓶梅》初刻本吗?

我以为黄霖先生在这里已经走到了桃源洞口,可惜他没有复前行,便舍船从口入

《金瓶梅词话》(梅节校本)

(二)元本

崇祯本第30回《蔡太师擅恩锡爵 西门庆生子加官》有如下一段文字:

只见蔡老娘进门,望众人道 :那位是主家奶奶?李娇儿指着月娘道:这位大娘哩那蔡老娘倒身磕头

月娘道:姥姥,生受你怎的这咱才来?请看这位娘子,敢待生养也?

蔡老娘向床前摸了摸李瓶儿身上,说道:是时候了问:大娘预备下绷接、草纸 不曾?

月娘道:有便叫小玉:往我房中快取去!  

且说玉楼见老娘进门,便向金莲说:蔡老娘来了,咱不往屋里看看去?

那金莲一面不是一面,说道:你要看,你去我是不看他他是有孩子的姐姐,又 有时运,人怎的不看他?头里我自不是,说了句话儿‘只怕是八月里的’,叫大姐姐白抢白相我想起来好没来由,倒恼了我这半日

玉楼道:我也只说他是六月里孩子

祯本在这段文字上方有一条眉批这样写道:

月娘好心,直根(?)烧香一脉来后53回为俗笔改坏,可笑可恨不得此元本,几失本来面目

黄霖先生在《关于金瓶梅崇祯本的若干问题》中,在引录了这段文字之后,说:

我曾在《金瓶梅成书三考》一文中将此元本与第四回的原本混同起来,因而觉得两条眉批所言原本有所矛盾现在想来,元本与原本不能相混

原本当为据以评改的底本,即已刊印的词话本;而元本当为另一种据以参校的全抄本

这种全抄本也只能是词话本系统的,而决不是崇祯本系统的因为评改者将此元本(全抄本)与原本(已刻词话本)相较,只提到个别的回目如53回为俗笔改坏,而未提及全书的面目相异④

叶按:崇祯本评改者在眉批中所说的原本、元本问题,证明在崇祯年间,崇祯本评改者手中不仅有初刊本《金瓶梅词话》,而且曾经拥有过手抄本,虽可能仍然不完全,至少有早已经失落的第53回

黄霖先生在这里所说的‘原本’当为据以评改的底本,即已刊印的词话本不正是初刻本《金瓶梅词话》吗?但这种《金瓶梅词话》的第53回显然与《新刻金瓶梅词话》不同,这不又证明《新刻金瓶梅词话》决非是初刻本《金瓶梅词话》吗?

又,内阁文库藏本的刻印者曾经根据初刊本《金瓶梅词话》,对第一代崇祯本校勘过(对此我有专文予以叙述)

二、眉批中元本所涉及的吴月娘求子情节

崇祯本第30回眉批中元本所涉及的吴月娘求子情节,即所谓月娘好心,直根(?)烧香一脉来,起始于第21回《吴月娘雪烹茶,应伯爵替花邀酒》中的吴月娘雪烹茶:

话说西门庆从院中归家,已一更天气,到家门首,小厮叫开门,下了马,踏着那乱琼碎玉,到于后边仪门首只仪门半掩半开,院内悄无人声
西门庆心内暗道:此必有跷蹊于是潜身立于仪门内粉壁前,悄悄听觑只见小玉出来,穿廊下放桌儿原来吴月娘自从西门庆与他反目以来,每月吃斋三次,逢七拜斗焚香,保佑夫主早早回心,西门庆还不知只见小玉放毕香桌儿
少顷,月娘整衣出来,向天井内满炉炷香,望空深深礼拜祝曰:妾身吴氏,作配西门奈因夫主留恋烟花,中年无子妾等妻妾六人,俱无所出,缺少坟前拜之人妾夙夜忧心,恐无所托是以发心,每夜于星月之下,祝赞三光,要祈佑儿夫,早早回心弃却繁华,齐心家事不拘妾等六人之中,早见嗣息,以为终身之计,乃妾之素愿也
正是:
私出房栊夜气清,一庭香雾雪微明
拜天诉尽衷肠事,无限徘徊独自惺
这西门庆不听便罢,听了月娘这一篇言语,不觉满心惭感道:原来我一向错恼了他他一篇都是为我的心,还是正经夫妻忍不住从粉壁前叉步走来,抱住月娘
月娘不防是他大雪里来到,吓了一跳,就要推开往屋里走,被西门庆双关抱住,说道:我的姐姐!我西门庆死也不晓的,你一片好心,都是为我的一向错见了,丢冷了你的心,到今悔之晚矣
月娘道:大雪里,你错走了门儿了,敢不是这屋里我是那不贤良的淫妇,和你有甚情节?那讨为你的来?你平白又来理我怎的?咱两个永世千年休要见面!
西门庆把月娘一手拖进房来灯前看见他家常穿着:大红[纟路]绸对衿袄儿,软黄裙子;头上戴着貂鼠卧兔儿,金满池娇分心,越显出他:
粉妆玉琢银盆脸,蝉髻鸦鬟楚岫云

吴月娘烧香求子息,这是《金瓶梅》中的重要情节,因为这件事牵扯到西门庆家族的财产继承的重大问题中国自古以来就重孝道,而不孝有三,无后为大

这一重要情节如同一轮弯月,月照九川,《金瓶梅》中几乎所有的重要人物都在这一轮弯月下表演过,因而对于他们的性格的刻画都有着重要意义,当然最突出的还是吴月娘了

这件事从第21回《吴月娘雪烹茶,应伯爵替花邀酒》中的吴月娘雪烹茶开始写起,到第30回进一步发展,到第53回吴月娘的愿望进一步达成,后来又有孝哥的诞生,……一直贯穿到书末

就中第53回乃是关键之所在,所以这一回如何叙述描写,不能不引起读者的高度重视

崇祯本

三、到底是谁把第53回改坏了

关于吴月娘求子息的情节,第53回在《新刻金瓶梅词话》与崇祯本《金瓶梅》中的描写有着天壤之别

且看崇祯本第53回:

且表吴月娘次日起身,正是二十三壬子日,梳洗毕,就教小玉摆着香桌,上边 放着宝炉,烧起名香,又放上《白衣观音经》一卷月娘向西皈依礼拜,拈香毕,将经展开,念一遍,拜一拜,念了二十四遍,拜了二十四拜,圆满

然后箱内取出 丸药放在桌上,又拜了四拜,祷告道:我吴氏上靠皇天,下赖薛师父、王师父这 药,仰祈保佑,早生子嗣

告毕,小玉烫的热酒,倾在盏内月娘接过酒盏,一手取药调匀,西向跪倒,先将丸药咽下,又取末药也服了,喉咙内微觉有些腥气月娘迸着气一口呷下,又拜了四拜当日不出房,只在房里坐的

西门庆来家,吴月娘打点床帐,等候进房西门庆进了房,月娘就教小玉整设 肴馔,烫酒上来,两人促膝而坐

西门庆道:我昨夜有了杯酒,你便不肯留我,又假推甚么身子不好,这咱捣鬼!月娘道,这不是捣鬼,果然有些不好难道 夫妻之间恁地疑心?

西门庆吃了十数杯酒,又吃了些鲜鱼鸭腊,便不吃了,月娘 交收过了小玉熏的被窝香喷喷的,两个洗澡已毕,脱衣上床枕上绸缪,被中缱绻,言不可尽这也是吴月娘该有喜事,恰遇月经转,两下似水如鱼,便得了子了 正是:    

花有并头莲并蒂,带宜同挽结同心  

次日,西门庆起身梳洗,月娘备有羊羔美酒、鸡子腰子补肾之物,与他吃了, 打发进衙门去

崇祯本《金瓶梅》对此重大情节的叙述描写就是如此简单

而《新刻金瓶梅词话》则有着非常精彩传神的叙述与描写,过长,不再引录,读者可以将其与崇祯本《金瓶梅》的这一段拙劣的叙述描写进行比较

我们可以看一下台湾著名金学家魏子云先生对于《新刻金瓶梅词话》与崇祯本《金瓶梅》的不同叙述描写的评价

魏子云《金瓶梅这五回》:

按十卷本这一回回目是吴月娘承欢求子息,李瓶儿酬愿保儿童,一下笔便接上一回(52回)的情节,写吴月娘等人在花园游玩,官哥被大黑猫吓着了,抱回房去,哭个不停吴月娘回房睡了一觉醒来,已经更次,还惦记着官哥的受惊

不但遣小玉去问,跟着又自己去看望还怜惜着说:我又不得养,我家的人种,便是这点点儿……用来烘托吴月娘的母爱新厂,来印发求子息的第一个层次

跟着再写吴月娘由李瓶儿房里回来,路上听到照壁后潘集连向孟玉楼挖苦她没有志气,自己没得养,竟去李瓶儿房那里呵卵脬(巴结之意)气得吴月娘回访就睡,连午饭也不吃了

于是,关上房门,偷偷儿取出薛姑子泡制的妊子药来观赏,并暗自祝祷上苍,能在明天壬子日服了,便得种子,不使她作无祀的鬼这种写法一如楔子的述剖吴月娘求子息的迫切心情

给这一上半回目的求子息,再完成了第二个情节层次在这里却又插入了承接上一回的情节发展,写西门庆到刘太监庄上,应黄、安二主事邀宴为吴月娘的承欢求子息垫上一个承转的时空……

二十卷本的第53回,上半回目是潘金莲惊散幽欢,下半回目才是吴月娘拜求子息光是从回目看,两者之间便已有了出入

按二十卷本的这一回一下笔就写西门庆赴宴黄、安二主事之席写了十九行(五百二十余字)弱,便转入陈经济与潘金莲勾搭的情节……便写西门庆回家来了

先到月娘房中,月娘让他明日来,推说今日我身子不好西门庆遂到潘金莲房中下面便写到吴月娘服用妊子药的情节(只写了约七行篇幅,不到二百字)下写应伯爵来

黄、安二主事来拜……下面便写到王姑子到来,商定于来日黄道吉日起经,为李瓶儿酬愿就这样,这一回就结束了

全面的情节安排穿插,可以说是乱麻一团,既看不出上下回目的情节分野,也看不出他的回目所写潘金莲惊散幽欢, 吴月娘拜求子息的突出笔墨在何处?细究起来,可真的是陋儒补以入刻者也

我们也无法从这一整回的情节中,寻出它的主干故事来,只是一些东拉西扯的拼凑不像十卷本的这一回,把上下回目的分野,极为清楚的泾渭分明

而且,穿插进来的事故,不惟真实得令人读来如身在其中,一切恰似所见所闻,尤其趣味盎然二十卷本的这些杂凑,如何能比呢?它之所以比十卷本少了五千多字,原因在此

若是看来,沈德符《万历野获编》的这句有陋儒补以入刻的话,应是指的二十卷本,不是十卷本⑤

叶按:魏子云先生这里所说的二十卷本是指崇祯本,十卷本指的是《新刻金瓶梅词话》

到底是谁把第53回改坏了?我们看了上面引录的崇祯本第53回关于吴月娘求子从开始到如愿或达成的系列描写,以及魏子云先生对崇祯本与《新刻金瓶梅此话》第53回的全面比较,我们很容易得出这样的结论:第53回被崇祯本改坏了

这其实是一个错误的答案,真正把《金瓶梅》这一回改坏了的罪魁祸首其实是初刊本《金瓶梅词话》

不可否认,崇祯本在将初刻本《金瓶梅词话》改编成崇祯本《金瓶梅》时,就小说技艺而言,确实有大幅度的提高,——当然如果仅从小说的美学风格而言,我们还不能说崇祯本远远超过了《金瓶梅词话》,但就小说的情节而言,崇祯本对于《金瓶梅词话》第53—57回这陋儒补以入刻的五回所采用的主要手段还是以瘦身为主

因此,我们可以说崇祯本将第53回改坏,主要还是承袭了初刻本《金瓶梅词话》,但因为初刻本《金瓶梅词话》已经失落(—少是迄今为止尚未发现),而《新刻金瓶梅词话》的第53回又与崇祯本大相径庭,所以崇祯本《金瓶梅》便成了改坏第53回的替罪羊

《论金瓶梅》

四、眉批中所说的原本元本

在版本研究中的重要价值

(一)原本的价值

崇祯本评改者在眉批中所说的原本,证明评改者手头有初刻本《金瓶梅词话》

(二)元本的价值

1、崇祯本评改者在眉批中所说的元本,是指手抄本《金瓶梅》

众所周知,《金瓶梅》开始时以手抄本方式流传的据现存文献可知,当时拥有手抄本的有十二人,分三个系统,初刊本是以刘承禧抄本系统刻印的,该系统原来就缺少53—57回

崇祯本评改者在眉批中所说的得此元本——手抄本《金瓶梅》,可能就是从这些早期拥有的手抄本中找到了第53回、54回

2、廿公跋是解开《金瓶梅》版本研究的关键

崇祯本有两种子系统,第一种子系统即每半页10行,每行22字,无廿公跋的系统

第二种子系统,即每半页11行,每行28 字,有廿公跋的系统仅就系统而言,第一种子系统早于第二种子系统

廿公跋不仅是区分两种崇祯本《金瓶梅》系统的重要标准,而且是揭开《金瓶梅》版本之谜的关键

廿公跋只出现在第二代崇祯本子系统中,代表性的版本是日本内阁文库藏本

第一代崇祯本子系统有多种刊本,但无一例外,都没有廿公跋,这一事实非常重要

3、《金瓶梅》东吴弄珠客序、廿公跋、欣欣子序三篇序跋在内容上有着直接承接的内在关系

这三篇序跋在上述主要版本中的收录不同:初刻本《金瓶梅词话》、第一代崇祯本《新刻绣像金瓶梅》,都只有东吴弄珠客序

第二代崇祯本《新刻绣像金瓶梅》不仅有东吴弄珠客序,还有廿公跋,而且其顺序是把廿公跋放在东吴弄珠客序之前

《新刻金瓶梅词话》则三篇序跋都收录了,但其顺序是:欣欣子序、廿公跋、东吴弄珠客序(台湾故宫博物院藏本顺序如此,日本的两个词话本子稍有不同)

4、第53回—57回在上述主要版本中有着不同存在方式:

(1)初刻本《金瓶梅词话》第53回—57回是一位江浙一带的读书人补入的赝作

其第55回—57回三回,在《新刻金瓶梅词话》中原样保存了下来;其第53回、54回的主要情节内容保存在崇祯本的第53回、54回之中,但由崇祯本的改写者经过与其他各回大致相同的方式改写过了

(2)崇祯本《金瓶梅》在将词话本改编成说散本(实为文学本)时,将初刊本中陋儒补以入刻的这五回的主要情节全都按照崇祯本改写的原则或方式改写之后,保存了下来

(3)《新刻金瓶梅词话》晚于崇祯本,其中的第53回、54回两回是刻印该书时换补上去的

5、崇祯本《金瓶梅》这五回有着内在的统一与协调;《新刻金瓶梅词话》这五回中前二回与后三回风格不同,53回与54回风格统一,是一体化的两回;55—57回风格一致《新刻金瓶梅词话》53回与52回情节紧密连接,丝丝入扣;54回与55回却明显卯榫不合

崇祯本53回、54回这二回与《新刻金瓶梅词话》这二回文字数量差别很大,小说技艺水平优劣也明显不同,它肯定不是根据《新刻金瓶梅词话》中这两回改写的

《新刻金瓶梅词话》第53回、54回显然是后嵌入进去的

6、在第二代崇祯本子系统中,代表性的版本是日本内阁文库藏本

该书在装订过程中采用了该出版书肆的废书页做封面这些废书页中有一种是《十三经类语》,该书的序言的写作时间是崇祯十三年,证明日本内阁文库藏本的刻印时间只能是在此之后,即崇祯十四(1641年)—十六年(1643年)廿公跋就是这时出现的

而《新刻金瓶梅词话》,收录了廿公跋,证明它必然晚于内阁文库本内阁文库本出版书肆的废书页正是《新刻金瓶梅词话》晚于崇祯本的物证

7、崇祯本评改者在眉批中所说的得此元本,是指手抄本《金瓶梅》,这正是《新刻金瓶梅词话》中53回、54回的来源的文献证据

崇祯本评改者在眉批中说后53回为俗笔改坏,可笑可恨,这不仅是对改写者的批评,表明了评改者要把它从新改好的强烈愿望,而且也透露了要把这种愿望变成行动的信息

这种愿望终于有人在《新刻金瓶梅词话》中实现了崇祯本评改者在眉批中所说的得此元本,白纸黑字,正是《新刻金瓶梅词话》晚于崇祯本的铁证

《<金瓶梅>版本研究枢要》

注释:

①梅节《〈金瓶梅词话〉的版本与文本》,(《〈金瓶梅词话校读记〉序》),《明清小说研究》2004年第1期

②叶桂桐《〈新刻金瓶梅词话〉晚于崇祯本的铁证》,〈明清小说研究〉,2015年第1期

③、④黄霖:《关于〈金瓶梅〉崇祯本的若干问题》(中国金瓶梅学会编《金瓶梅研究》第1辑,江苏古籍出版社1990年9月版,第81页、第81页

⑤魏子云《金瓶梅这五回》,中国金瓶梅学会编《金瓶梅研究》第1辑,江苏古籍出版社1990年9月版,第104~109页

文章作者单位:山东外事职业大学

刊于《明清小说研究》,2021年第1期转发请注明

微信扫一扫,关注微信公众号
weinxin
我的微信
四大名著QQ群: 696280552
weinxin
我的公众号
 

发表评论

匿名网友

评论审核已启用。您的评论可能需要一段时间后才能被显示。